الاثنين، شتنبر 04، 2006

الخروج عن المألوف

السلام عليكم
لقد حاولت الخروج عن المألوف في برامج التدقيق اللغوي السابقة و الابتعاد قليلا عن قاموس تيم بولكولتر
الذي فيه الكثير من العلل.
و قررت أن أعود إلى اﻷصل و أعمل على تطوير برنامج تدقيق يعمل على أساس اﻷوزان و الجذور
و قد نجحت في تصميم برنامج بلغة البايثون لاستخلاص الجذور و الموازين
و في هذه المرة استعنت بقاموس مختار الصحاح لاستخلاص أربعة آلاف جذر.
و استعنت بلسان العرب و استخلصت الكترونيا عشرة آلاف جذر
أما عن الموازين و تصاريفها فقد جمعتها بيدي
كما لجأت إلى المعجم الوسيط و استخلصت منه برمجيا 36 ألف مفردة.
و بالمناسبة فإن هذه المستخلصات في هذا الشكل نادرة على اﻹنترنت و لا يمكن إيجادها في صيغة قابلة للاستغلال لذا أنوي وضعها ضمن المصدر المفتوح
و تطوير برمجيات بسيطة لاستغلالها على الويب.
أما عن الهانسبال، فبعد تفكير مطول، خطر ببالي فكرة بسيطة في تصميمها، عظيمة في أثرها
ألا و هي استعمال موازين اللغة العربية مثل استفعل و تفاعل للاسم و الفعل و موازين جامدة لتصنيف مفردات القاموس
و من ثم تطوير ملف الزوائد حسب كل وزن على حدى
مما يجعلنا نتوقع ما قد ينجر من الزيادات و اﻹضافات.
فالوزن فعلاء : مثل صحراء يقبل الجمع على وزن فعلاوات أي صحراوات.
أما بالنسبة للأسماء المعتلة و اﻷفعال المعتلة فنعوض الحرف اﻷصلي بحرف العلة و ننشئ وزنا جديدا قال =فعل=فال،
و هذه الطريقة ليست بدعة في العربية، بل مستخدمة، و يمكنننا استنباط الزيادات لكل وزن من أوزان اﻷفعال بصيغتين واحدة لازمة و أخرى متعدية
و بهذا لا نقع في متاهات التصنيفات المختلفة.
و بهذا يمكننا تطوير قاموس لكل الصيغ الممكنة للأوزان و من ثم تعميم العمل على بقية المفردات
من جانب آخر يمكننا الاستعانة ببرنامج آخر لتحديد وزن كل مفردة و بهذا نربح كثيرا من الوقت.

أما فيما يخص الاستغناء عن الشكل و التطويل فقد عدلت برنامج هانسبال بما يجعله يغفل الحركات و التطويل في الكلمة المدخلة.
و أما عن برنامجي الخاص باستخلاص الجذور و الموازين فللحديث بقية.

بقلم طه زروقي

هناك تعليقان (2):

غير معرف يقول...

buscando las raices del arabe me he encontado con tu pagina. Te felicito por el trabajo, ahora lo que hace falta, un programita para conjugar los verbos.
أُريد
تريد
ترين
يريد
etc....
estoy estudiando arabe, y me vendria muy bien una ayuda.
Muchas gracia
شُكرا

فريق آيسبل يقول...

السلام عليكم،
سأحاول ترجمة التعليق إلى اللغة العربية لتعميم الفهم:
عندما كنت أبحث عن الجذور العربية، وقفت على صفحتك. أهنئك على هذا العمل وإني بصدد إنشاء برنامج لتصريف الأفعال...

أجيب الأخ المجهول أننا في فريق أيسبل مستعدون لمده بما نقدر عليه من مساعدة .
المرجو الاتصال عبر القائمة البريدية للمشروع كما نفضل استعمال اللغة العربية في التواصل أو الأنجليزية إن تعذر
والسلام

فريق ايسبل